Version haut débit de: Le monde fantastique d'Heilénia
Aide - Rechercher - Membres

Un agent, ou pas.

A.J. Crime (12 Novembre 2011, 15:04)
Bonjour à tous,

Un nouveau topic pour une nouvelle piste... On m'a parlé d'agent littéraire pour faire vendre un manuscrit aux éditeurs... il semblerait que ce soit le plus simple et le plus viable afin de tester le marché, si les agents ne sont pas intéressés, il semblerait que les éditeurs ne le soient pas plus. L'avantage me demanderez-vous ? Ben y a carrément moins d'agents que d'éditeur, le tour est vite fait et si votre manuscrit (envoie gratuit par internet) n'intéresse pas, vous aurez des pistes de réflexion et des conseils de réécriture. Dans le cas ou rien n'en sort, inutile d'aller plus loin, laissez passer le temps pour murir et apporter un peu plus à votre roman... pour les conseils, j'ai trouvé cela :

http://portaildulivre.com/agentlitt.htm
http://lalettrine.over-blog.com/article-18990605.html

Il en ressort qu'il y a trois agences francophones accessibles aux jeunes auteurs et que cela ne coute rien tant que le contrat d'édition n'a pas été signé et les premiers droits versés.


La liste des sites des agences (reprises par les deux liens précédents) :

http://www.vlopez-ballesteros.com/agence.htm
http://www.pierreastier.com/in...7&Itemid=69
http://www.globallit.com/qui-sommes-nous.html


Une étude très détaillée de 117 pages pdf sur le problème des agents en france :

http://www.lemotif.fr/fichier/...e.en.france.pdf


Une discussion complète sur un forum (j'ai juste survolé) :

http://metiersdulivre.forumcul...eurs-et-auteurs


Et enfin, un blog de critiques littéraires qui regroupe la bonne volonté de quidam pour faire la promo de livres en panne de ventes... un peu comme nous quoi mais de manière industrielle :

http://www.les-agents-litteraires.fr/a-propos


Voilà, bon courage pour vous, et bonne chance à vos œuvres.
Minos (12 Novembre 2011, 19:37)
Tiens, je me suis demandé parfois s'il existait des agents en France, vu que ça a l'air d'être une institution de l'autre côté de l'Atlantique (USA + Canada).

Quand mon premier manuscrit sera enfin prêt, je pense que je tenterai ma chance tout seul comme un grand, comme tu l'as fait, et qu'ensuite seulement je me tournerai éventuellement vers un agent.

Des liens qui peuvent servir, à garder, donc...
eve (19 Novembre 2011, 14:32)
beau boulot, dis donc !! Merci pour tous ces liens. Je les mets dans mes bookmarks, à consulter au moment venu !
A.J. Crime (20 Avril 2013, 11:58)
Bon, je me lance, pour le moment, je n'ai envoyé aucun manuscrit, j'ai tenté lopez ballesteros. Il me faut faire des fiches plus précises pour me présenter auprès de pierre astier qui me semble très pro et dans une dynamique particulièrement commerciale (c'est presque une maison d'édition, l'usine quoi).

Globallit semble mort (le troisième lien) alors j'ai fait une petite recherche et j'ai envoyé un mail à "l'autre agence" c'est son nom dont le siège social me semble à londres... donc, un nouveau lien :

http://www.lautreagence.eu/

j'attends les premières réponses, j’envoie le bazar de dispé tome 1 et je vous en dis d'ici quelques semaines.
Minos (20 Avril 2013, 18:44)
Impec, croisons les doigts pour toi !
A.J. Crime (21 Avril 2013, 17:31)
L'autre agence m'a déjà répondu...

Ils sont débordés et n'auront pas le temps de traiter ma demande. Au moins, les choses sont claires.
Notsil (21 Avril 2013, 20:06)
Ils prennent déjà le temps de répondre, c'est déjà bien de leur part :)
A.J. Crime (21 Avril 2013, 22:29)
Ce que j'ai surtout apprécié dans cette réponse, c'est que je ne perdrai pas de temps à attendre qu'ils me répondent pour ne rien dire, contrairement à certains éditeurs si pressés de me lire. Et tu as aussi raison sur ce point Notsil, en effet.
Notsil (22 Avril 2013, 10:21)
Ben dans mon expérience de recherche de boulot, j'appréciais toujours qu'on me dise "non" cash plutôt que de parvenir à la même conclusion 3 semaines plus tard (voire ne pas avoir de réponse du tout qui signifie donc un non).
A.J. Crime (03 Mai 2013, 10:33)
Les choses sont de plus en plus claires... Lopez ballesteros ne donne pas dans les oeuvres fantastiques ou de sciences fiction... dommage d'écrire pour un genre de niche ou pire encore boarderline. Mais j’hallucine tout de même lorsque je vois le nombre d'oeuvres cinématographiques qui cartonnent dans ce genre qui nous plait tant... :fsb2_red: :fsb2_cry:
Minos (04 Mai 2013, 19:20)
Arf... ça va pas être simple, cette histoire !
A.J. Crime (05 Mai 2013, 16:38)
Il n'est jamais simple de pénétrer le milieu des écrivains. Certains y arrivent malgré tout après de nombreux essais. J'attends avec impatience la réponse de pierre astier... avec juste l'espoir qu'ils ne fendent d'une critique constructive, ou d'une critique toute simple mais ce serait déjà beaucoup plus que la simple fin de non recevoir des deux autres. Ils ont tout de même pris le temps de me répondre, c'est déjà pas mal.

Au pire, je proposerai sur amazon, dans l'espoir de faire un buzz et que le bouche à oreille fonctionne, comme Ekas qui déploie un gros arsenal et un nombre de productions impressionnant. J'espère qu'il réussit, mais il ne passe plus nous donner des nouvelles alors nous verrons s'ils se souvient de nous lorsqu'il sera célèbre.
Notsil (05 Mai 2013, 18:01)
Au moins c'est clair, c'est sûr que les éditeurs se limitent pas mal à un genre maintenant, donc c'est déjà pas un refus "c'est nul" mais un refus " ça ne correspond pas à ce qu'on publie" :)

Courage, ça viendra ^^
A.J. Crime (06 Mai 2013, 9:26)
Pour m'y frotter depuis deux ans, j'ai plutôt l'impression que ce : " ça ne correspond pas à ce qu'on publie", est plutôt une manière polie de dire : "votre roman ne mérite pas que nous perdions du temps à l'exploiter." à la rigueur ou peut y entendre : "nous avons des romans qui nous rapporterons plus et plus vite que le vôtre dans nos cartons et celui-ci ne nous intéresse pas".
Notsil (06 Mai 2013, 10:44)
Bah si tu envoies de la SF à un éditeur policier, c'est normal d'essuyer un refus, je dirais...
A.J. Crime (06 Mai 2013, 12:56)
Pour les éditeurs ; j'avais sélectionné avec minutie, si tu t'en souviens, leurs genres littéraires de prédilection.... j'avais même appelé par téléphone.

Pour ce qui est des agents, j'ai l'impression qu'ils ratissent un peu plus large, mais sont contraints par la taille de leurs structures (sauf peut-être pierre astier qui semble être une grosse boite avec tous les défauts que cela impose). Ils sont de toutes manières si peu nombreux que le tour est vite fait et que j'ai démarché ceux qui n'avaient pas encore mis la clé sous la porte. Je n'ignore pas que la SFFF reste une littérature de niche, qui pourtant remplie les box office cinéma et télévisuel.
Notsil (07 Mai 2013, 9:18)
C'est un marché de niche en France, je ne sais pas si c'est le cas aux US. De nombreux ouvrages de fantasy figurent dans la liste des Best Sellers du New York Times.
D'ailleurs, c'est un souci pour les auteurs francophones. J'avais lu que Bragelonne, typiquement, préférait publier un roman US traduit, qui a déjà essuyé un 1er succès outre-atlantique, que prendre le risque de publier un nouveau auteur.

De la même façon pour les films / séries de SFFF : combien sont issues "d'idées" françaises / francophones et combien de concepts / bouquins anglophones ?

Nos divertissements restent en grande partie dépendants de ceux des USA.
A.J. Crime (07 Mai 2013, 19:57)
En effet, la SFFF fonctionne beaucoup mieux aux US malgré que ce soit les français qui après guerre ont très certainement porté le mouvement vers ses lettres de noblesse. Pour ce qui est du choix des éditeurs de préférer des traductions aux originaux en langue de molière, comme j'en ai fait écho lorsque j'ai démarché les éditeurs la dernière fois, c'est parce que le gain est facile avec des auteurs anglo-saxons connus et qu'ils sont très frileux à s'engager et à promouvoir des français inconnus des block. Peut-être cela changera-t-il un jour, je l'espère.

Les rares issues d'idées française, en fait je ne sais pas s'il y en a si peu que cela, sont des auteurs qui ont su s'exporter aux USA pour écrire en anglais... je suis trop nul dans la langue de Shakespeare pour cela. Peut-être que l’initiative de luc besson et ses studios en plaine saint denis changera la donne dans les années à venir... à la condition qu'ils n'aillent pas chercher les scénarios et les acteurs outre atlantique. Mais il me semble que le but n'est pas de procéder ainsi... même si des stars hollywoodienne se battent déjà pour y venir tourner. l'avenir nous dira s'il envisage et réussit à relancer la SFFF française. Nous pourrions en revanche espérer un sursaut du côté des dessins animés où les producteurs français scénarisent, élaborent et exportent pas mal vers l'étranger et surtout dans le genre SF... ou presque, galactique football, foot 2 rue, code lyoko, (une dernière dont je ne me souviens plus du nom) font beaucoup parler de la french touch.

Vrai que séries et films qui nous intéressent, nous membres d'Heleinia, proviennent en majeur partie des USA, et je le déplore, mais, comme tu as pu le constater, je m'intéresse en ce moment vivement à une série suédoise, real humains... ben ouais, le titre original, que je serais bien incapable d'écrire correctement sans aller voir sur internet, a été traduit pour la france par deux termes anglais. :fsb2_cry:
A.J. Crime (07 Mai 2013, 19:57)
En effet, la SFFF fonctionne beaucoup mieux aux US malgré que ce soit les français qui après guerre ont très certainement porté le mouvement vers ses lettres de noblesse. Pour ce qui est du choix des éditeurs de préférer des traductions aux originaux en langue de molière, comme j'en ai fait écho lorsque j'ai démarché les éditeurs la dernière fois, c'est parce que le gain est facile avec des auteurs anglo-saxons connus et qu'ils sont très frileux à s'engager et à promouvoir des français inconnus des block. Peut-être cela changera-t-il un jour, je l'espère.

Les rares issues d'idées française, en fait je ne sais pas s'il y en a si peu que cela, sont des auteurs qui ont su s'exporter aux USA pour écrire en anglais... je suis trop nul dans la langue de Shakespeare pour cela. Peut-être que l’initiative de luc besson et ses studios en plaine saint denis changera la donne dans les années à venir... à la condition qu'ils n'aillent pas chercher les scénarios et les acteurs outre atlantique. Mais il me semble que le but n'est pas de procéder ainsi... même si des stars hollywoodienne se battent déjà pour y venir tourner. l'avenir nous dira s'il envisage et réussit à relancer la SFFF française. Nous pourrions en revanche espérer un sursaut du côté des dessins animés où les producteurs français scénarisent, élaborent et exportent pas mal vers l'étranger et surtout dans le genre SF... ou presque, galactique football, foot 2 rue, code lyoko, (une dernière dont je ne me souviens plus du nom) font beaucoup parler de la french touch.

Vrai que séries et films qui nous intéressent, nous membres d'Heleinia, proviennent en majeur partie des USA, et je le déplore, mais, comme tu as pu le constater, je m'intéresse en ce moment vivement à une série suédoise, real humains... ben ouais, le titre original, que je serais bien incapable d'écrire correctement sans aller voir sur internet, a été traduit pour la france par deux termes anglais. :fsb2_cry:
Notsil (07 Mai 2013, 22:21)
Plus qu'à aller écrire des scenarii, alors ^^